Credits

“SAPIENZA” UNIVERSITÀ DI ROMA 

Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali

COMITATO SCIENTIFICO
FIRB – Storia e mappe digitali della letteratura tedesca in Italia nel Novecento: editoria, campo letterario, interferenza.

Daria Biagi, Franco D’Intino, Stefania De Lucia, Irene Fantappiè, Camilla Miglio

IDEAZIONE
Diletta D’Eredità, Francesca Zimarri

COMITATO ORGANIZZATIVO
Ylenia Carola, Diletta D’Eredità, Angela Scrofina, Francesca Zimarri

IN COLLABORAZIONE CON
ZIBALDONE DI COSE, Restauro & Creazioni,  Via dei Marsi 1/3 (San Lorenzo)  00185 Roma

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

Si ringraziano  Fabrizio De Benedetti, Riccardo Di Mario, Martina Pacifici, Simone D’Eredità, Eleonora Bosca, Silvia Zagarese

spugnosa3

Porosa, spugnosa: la poesia, lei sa delle erosioni cui si espone.

da Paul Celan, Microliti, traduzione di Dario Borso (Zandonai, 2010)

 

Articoli Recenti

Paul Celan’s Translational Poetics and Ethics of “Repetition”

celan-lestrange_gisele_expansion_gravure_sur_papier_arches_1578.jpg

Sul numero 55 della rivista Testo a fronte – Teoria e pratica della traduzione letteraria (II semestre 2016)  è apparso l’articolo Paul Celan’s Translational Poetics and Ethics of “Repetition” di Camilla Miglio.

La poetica di Paul Celan è delineata come creazione di uno “spazio traduttivo”, una sorta di spazio-tempo in cui la “ripetizione” di un evento, una parola, una figura, un nome proveniente dal passato, diventa strategia di ricostruzione. Tale strategia viene analizzata stabilendo un rapporto dialettico con il pensiero di Søren Kierkegaard, di cui Celan era lettore appassionato, e con il senso che il filosofo stesso attribuisce alla “ripetizione”. Essa si rivela altresì il fondamento dell’istanza dialogica della poesia di Celan.

Leggi l’articolo

Abstract

  1. Recensione degli atti del convegno Rispondi
  2. Der Sand aus den Urnen – Paul Celan in traduzione Rispondi
  3. Ispirazioni da Todesfuge di Luca Marano Rispondi
  4. Paul Celan in Italia. Un percorso tra ricerca, arti e media. 2007-2014, a cura di Diletta D’Eredità, Camilla Miglio e Francesca Zimarri Rispondi
  5. Due noterelle celaniane. Di Dario Borso Rispondi
  6. Michael Nyman: Six Celan Songs Rispondi
  7. Un 25 luglio di quasi cinquant’anni fa… Rispondi
  8. Herr C. di Andrea Cauduro Rispondi
  9. L’eternità invecchia. Sulla poesia di Paul Celan, di Mario Ajazzi Mancini Rispondi